29 avril 2020

Sagesse du thé


"J'ai lu que les paysans en Chine qui cultivent le thé n'ont pas les moyens d'en boire. Du coup, ils boivent de l'eau chaude qu'ils appellent thé blanc."
                                         Jean Hegeland

Faut-il croire tout ce que disent les livres? L'image était sans doute évocatrice, et la métaphore élégante, mais s'est avérée largement erronée. Tôt après après avoir posté la citation de Jean Hegeland samedi passé, ma connaissance du thé s'est élargie grâce à vos réactions bien documentées. Eh oui, le thé blanc (Bai Cha) existe bien, côtoyant le thé vert et le thé noir sans rougir, une sorte de "thé primeurs" comme le connaissent les meilleurs crus vinicoles. Il s'agit de feuilles de thé qui ont très peu été traitées (découpe, torréfaction, etc.) et sont savourées aussi fraîches que possible, contenant moins de théine mais d'un goût délicat, assez coûteuses de ce fait. Rien à voir donc avec un ersatz du divin nectar mais plutôt une dégustation subtile pour nez fin. Bref, le thé blanc n'est pas au Thé des Moines® ce que le café de couvent est au Moka d'Ethiopie®, autant savoir! 

Par ailleurs, suggérer que les cultivateurs de thé chinois soient à ce point impécunieux que la consommation de leur récolte leur soit refusée semble abusif. Si de très nombreux thés coûtent cher, il en existe également de fort bon marché consommés à la campagne comme les brasseurs buvaient leur lambic et les vignerons leur pinard. 

Last but not least, l'eau chaude. L'étonnement devient ici surprise divine. L'eau chaude est bien plus consommée en Chine que l'eau froide, que la médecine chinoise considère comme négative à l'équilibre interne. On en consomme donc en hiver en particulier, mais également toute l'année. Les cantines scolaires servent de l'eau chaude. Dans les trains, chaque wagon a son samovar d'eau chaude. Et si le voyageur ne spécifie pas au restaurant, même à un très chic dîner d'affaires, qu'il souhaite boire son eau froide, il a de bonnes chances de la recevoir chaude. Tout ceci ne remet pas en question la précarité économique des paysans chinois cultivateurs de thé, bien réelle, mais l'image que Jean Hegeland se fait de l'eau chaude en Chine semble déformée par un solide biais ethnocentrique. Oserions-nous poursuivre la métaphore suggérée dans le précédent billet: l'eau chaude, même dans une chambre de maison de repos de 3 mètres sur 3, a aussi ses bienfaits, comme nous l'enseigne la médecine chinoise, et nous enseigne la précarité des opinions approximatives sur des coutumes lointaines. 



Lu dans:
Merci à Jeanne-Marie Andries-Kaisin et à Maunu Klimis, amateurs éclairés de ce blog, de thé et de culture chinoise, pour leurs interpellations de qualité.
Thé des Moines®, Moka d'Ethiopie® espèces renommées de thé et de café
Jean Hegland. Dans la forêt. Traduit par Josette Chicheportiche. Ed. Americana. 2017. 304 pages. Extrait p. 172

Aucun commentaire: