"Samedi 25 août 1888 17 h 20
est le nom d'une photo de deux vieilles femmes dans un jardin,
à côté d'une maison blanche.
Une des femmes est assise sur une chaise
avec un chien sur les genoux.
L'autre femme regarde des fleurs.
Peut-être ces femmes sont-elles heureuses
mais ensuite on est samedi 25 août 1888 17 h 21
et tout est fini. "
Richard Brautigan
Un ami-patient meurt, rassasié d'années, entre sa femme et ses enfants.
Arrivé une demi-heure plus tôt, j'espère l'avoir aidé à franchir la
frontière dans la sérénité. Mystère du passage: un homme, dont la vie se
lit sur le visage et sur les photos des murs de la chambre, un dernier
souffle, une attente et puis une à une les photos qui s'éteignent. Plus
d'homme. Une dernière étreinte, un dernier baiser à l'enveloppe tant
aimée, et dont l'essentiel désormais habite en nous. J'apprends qu'une
de ses petites-filles est enceinte d'une semaine. Une photo apparaît au
mur.
Texte original.
Saturday, August 25, 1888.5:20 P.M.
is the name of a photograph of two
old women in a front yard, beside
a white house. One of the women is
sitting in a chair with a dog in her
lap. The other woman is looking at
sorne flowers. Perhaps the women are
happy, but then it is Saturday, August
25, 1888. 5:21 P.M., and aIl over.
Lu dans:
Richard Brautigan. Il pleut en amour. 1997. Journal japonais. 2003. Le Castor astral. Collections Points 2003. 400 pages. Extrait p. 93
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire